|
Flavia Company (born 27 September 1963) is an Argentine novelist and writer. She was born in Buenos Aires but moved to Barcelona in 1973 where she still lives. She teaches at the Ateneu Barcelonès.〔(Profile )〕 Graduate in Hispanic languages and literature, is a prolific writer in Spanish and Catalan language and translator of many genres. Her writing has been translated into English, French, Portuguese and Dutch. She is a contributor to print media and has directed and presented television programmes. She has also translated texts by Robert Saladrigas, Fleur Jaeggy, Luigi Malerba, J.P. Hodin and Italo Svevo. She is the author of more than ten novels. ''The Island of Last Truth'' has been translated into English by Laura McGloughlin. == Fiction== *''Que nadie te salve la vida.'' Lumen, 2012 *''La isla de la última verdad.'' Lumen, 2011 *''L'illa de l'última veritat.'' Ed. Proa, 2010 *''La mitad sombría.'' DVD Ediciones, 2006 *''Negoci Rodó.'' Ed. Columna, 2005 *''Ni tú, ni yo, ni nadie.'' Ed. Muchnik, 2002 *''Melalcor.'' Ed. Muchnik, 2000 *''Dame placer.'' Ed. Emecé, 1999 *''Luz de hielo.'' Bassarai Ediciones, 1998 *''Saurios en el asfalto.'' Ed. Muchnik, 1997 *''Llum de Gel.'' Edicions El Mèdol, 1996 *''Círculos en acíbar.'' Ed. Montesinos, 1992 *''Fuga y contrapuntos.'' Ed. Montesinos, 1989 *''Querida Nélida.'' Ed. Montesinos, 1988 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Flavia Company」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|